Posts Tagged ‘Vocab’

The 3 blogs I never read

By Karyn Dubravetz

Okay, that title may be a little misleading. The point of this post is to introduce you to the 3 most useful blogs I have found (other than mine of course!) that help with Russian language study. They’re so good, in fact, that I almost never read them. What I mean is that I follow so many blogs, I usually just breeze over most of them. But these 3 are so good that I like to wait to look at them until I have enough time to really read them, which doesn’t happen as often as I’d like. But don’t worry – I eventually get caught up with them. Maybe this is a good idea for a New Year’s resolution?

Anyway, here are the best 3 Russian language learning blogs I’ve found (so far):

#1. Transparent Language Russian Blog

Russian Blog

And yes, these are presented in a particular order: this one’s my favorite. It is written by Josefina, a Swedish woman who moved to Russia 6 years ago to study Russian literature. (This post provides more info about Josefina.) Each post covers a cultural topic and gives examples of Russian words and phrases. What I really like about the blog, is how the author’s personality really shines through. It’s like you’ve made a new friend that can help you with your Russian. The material is also very useful and she provides stress marks on Russian words.

#2. Russificate

Russificate

Well, the main reason I like this blog is that it’s actually written in Russian. So it may not be the best blog for beginners, but for me it’s perfect. It’s written as if the author is the teacher and we are the students. Sometimes she even gives homework assignments (which I have to admit, I don’t usually do).

#3. Russian Word of the Day

Russian Word of the Day

As you might guess from the title, this blog gives the reader one new word each day. It also provides other interesting tidbits about the word, and its usage. One thing I love about this blog is that it always provides the declensions of the nouns and conjugations of the verbs. And the info is always presented in nicely organized charts! Stress on the Russian words is indicated by red print.

If you are studying Russian, I recommend that you check out these three blogs. Feel free to let me know what you think. And I’ll try to do a better job of keeping up with them myself!

Are there any Russian language study blogs that I’ve missed? Let me know!

  • Share/Bookmark

Set your phasers to Russian

By Karyn Dubravetz

One thing you can do to learn a few extra words in Russian without working too hard, is change the language settings on your favorite gadgets to Russian. I know it can be scary – what if you change all your settings, and can’t figure out how to get them back? Will you be stuck listening to “Russian Roulette” on repeat forever? Well, don’t worry – PassionForRussian is here to help. Below is a quick guide to using your iPod in Russian.

Set your phasers on Russian
Photo by Conneee

***One note before we get started – You should probably get all your settings (настройки) how you want them while still in English mode. Then switch to Russian for daily use.

First, memorize these 4 words:

settings – настройки
language – язык
save – сохранить
cancel – отменить

Those should keep you safe, but just in case (and this goes for most gadgets):

To switch from English to Russian: Main menu –> Settings –> Language –> Русский
To switch from Russian to English: Главное меню –> Hастройки –> Язык –> English

Other than that, if you can’t figure things out, refer to this list:
(I am assuming we all know the Cyrillic alphabet here, so I’m going to leave out the cognates.) And I’m only including words you’d need on a daily basis.

дополнения – extras
исполнители – performers
перемешать – shuffle
повторить – repeat
поиск – search
сборники – albums (collections)
сейчас исполняется – now playing

Did I miss any words that might be important?? Let me know!

Stay tuned for similar guides on other devices. Please let me know if there is a specific one you’d like to see next!

  • Share/Bookmark

What do you drink your beer out of?

By Karyn Dubravetz

Are there any groups of Russian words that you often get confused?

Last week, someone in my meetup group tried to ask for a mug, but couldn’t remember what it was called. When he asked, three people each gave a different answer. This led to a discussion about these three words, and which one was correct – I love these types of discussions. (All in Russian, of course!)

So in case you didn’t know, here’s a quick vocab lesson for ya…

Cтакан

Cтакан
Photo by bepcyc

Чашка

Чашка
Photo by neoroma

And the correct answer…

Кружка

Кружка
Photo by piker77

As long as we’re mentioning Russian drink ware, I didn’t want to leave out one of my favorite Russian items -

Подстаканник

Подстаканник
Photo by Matthijs Gall

  • Share/Bookmark

Твиттер (Twitter)

By Karyn Dubravetz

Warning: this post is written under the assumption that you already know something about Twitter. Learning the English and Russian Terminology for Twitter at once may be overwhelming.

Follow me on Twitter: PassnForRussian

Well, now that I’m on twitter, (follow me!) I wanted to write a simple post about twitter terminology, по-русски. But it’s turned out to be more difficult than I thought! There wasn’t much information out there, and there was a lot of disagreement amongst what I did find.

A simple Google search for твиттер didn’t turn up much. The Russian Wikipedia article was the most helpful. It used твитнул as the past tense of the verb, to tweet, and stated that a twitter user (tweep, in English, if ya didn’t know) is called a твиттерянин (or твиттеряне for plural).

Another good site I found was RuTwitter.com, which has a page called Что такое Twitter (which I like to translate as “What the heck is Twitter”). I didn’t get a lot of new terminology from this page, but it does have a list of Russian tweeps – I mean твиттеряне, if you’re looking for Russian-speakers to follow.

For more help, I turned to my own tweeps, where there was some disagreement. I think that’s understandable considering American newscasters are still chuckling to each other while trying to figure out what Twitter is, and where those Twitters go.

The general consensus for the word tweet, as a noun is simply the transliterated form, твит. (But I also saw запись and короткое сообщение.) One tweep recommended чирикать as the verb form, which literally translates as chirp or twitter.

Next, of course, the word, follow. My favorite is again the nice and simple, фолловить. But again, we have more options: следовать, следить, наблюдать, and добавить (to add).

It made me chuckle, but I even saw the term “фоллоу фрайдей”. (Doesn’t Russian have its own word for Friday?) And the website, Mир Tвиттерянин (World of Tweeps?) has a page called Tвиттинг.

So if you’re on Твиттер, please фолоувите меня! And if you have anything to add to this post, please comment! I am still a little confused about which are the best words to use! (Corrections also welcome.)

Also, a big спасибо to the tweeps who helped make this post possible: @StephenMJr, @kmaratte, @Imanotherstar, and @diman_dnk – Спасибо!

  • Share/Bookmark
Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes